La mesa del Congrés començarà aquest dimecres els tràmits perquè el català i les altres llengües oficials es puguin fer servir a la cambra.
La majoria de socialistes i Sumar donarà llum verda a la reforma del reglament i la previsió és que la reforma s’aprovi en tràmit d’urgència i el català i les altres llengües es puguin fer servir en el debat d’investidura de Núñez Feijóo.
Això malgrat que un informe dels lletrats de la cambra adverteix que, si bé la mesura és legal, és de «molt difícil aplicació, si no impossible, a curt termini».
En una nota a què ha tingut accés Europa Press, els lletrats no posen cap pega que la reforma s’admeti a tràmit i sigui debatuda en tramitació directa i en lectura única, cosa que implicarà que sigui aprovada de manera exprés al ple.
Ara bé, sí que avisen que la posada en pràctica d’aquesta mesura obligaria a «replantejar tots els procediments parlamentaris» tal com estan concebuts actualment.
Els lletrats recalquen que s’ha de tenir en compte que el reconeixement de l’ús exclusiu de les llengües espanyoles diferents del castellà fa imprescindible –com estableix la mateixa reforma– que hi hagi mecanismes de traducció i interpretació cap a aquesta llengua.
Ho especifiquen així:
«Des del mateix moment en què se’n permeti l’ús, cal assegurar, d’una banda, la comprensió del debat i l’objecte d’aquest, i de l’altra, dotar de validesa jurídica plena i ‘erga omnes’ les iniciatives sobre les quals es discuteix i que, eventualment, resultin aprovades i, més àmpliament, a tots els documents, sigui quina sigui la seva naturalesa, que hagin de ser tramitats a la cambra.»
No es pot alentir l’activitat del Congrés
Els serveis jurídics de la cambra recorden que l’activitat parlamentària «està determinada pel principi d’immediatesa, s’ha d’ajustar a uns terminis taxats i generalment breus, que difícilment es podran complir si […] s’ha de procedir, com a pas previ a la tramitació, a la traducció al castellà».
Apunten també als canvis que caldria fer en àmbits com ara la traducció d’informacions de caràcter reservat o secret, i també al Butlletí Oficial de les Corts Generals, i el Diari de Sessions, que haurien de publicar les iniciatives escrites en la llengua oficial utilitzada i en castellà.
Pel que fa als debats, a més d’incidir que ha de «quedar assegurada la comprensió del discurs que es pronuncia en una llengua diferent del castellà», els lletrats posen l’èmfasi en l'»esforç logístic que això comporta» tenint en compte el volum de l’activitat parlamentària de ple i de les comissions durant el període ordinari de sessions.
Proposen concretar-ho més endavant
Per tot això, els lletrats indiquen que si la reforma tira endavant, perquè «no es vegi alterat el funcionament normal de la cambra», s’hauria d’interpretar que el reconeixement del dret a l’ús de les llengües cooficials «queda supeditat» als termes que es concretin més endavant.
Concretament, la reforma conté una disposició transitòria que remet a un acord futur de la mesa en què es fixaran els «procediments i els mitjans» per posar-la en pràctica.
El Congrés ha demanat assessorament al Senat a nivell tècnic sobre la manera com opera la cambra alta en la contractació d’auriculars, encara que no s’han produït contactes a nivell polític.
Els primers contractes de la nova plantilla de traductors es podrien formalitzar amb romanents pressupostaris de la cambra, a l’espera que es convoqui un concurs públic.